联系我们 学校主页
通知公告

温商学子在浙江省笔译大赛中再创纪录

作者: 来源:外语系 时间:2021-06-07 13:41:18 浏览:


近日,第六届LSCAT杯”浙江省笔译大赛获奖名单揭晓。我校学子不负众望,在本、专科的英译汉、汉译英角逐中再次取得优异成绩。此次大赛中,我校参赛人数达522人次,其中本科生384人次,专科生138人次。本科生中,英语专业本科生参赛人数达188人,占49%,非英语专业参赛人数达196人,占51%;最终温商学子获得特等奖2人、一等奖27人、二等奖77人、三等奖188人的突出成绩。英汉互译一等奖获得人数同比增加3倍、二等奖人数同比增加4倍、三等奖人数同比增加近5倍,均创下我校获奖纪录。此外值得一提的是我校学生在日译中、中译日、德译中组别的比赛均有奖项斩获。


图片1.png


LSCAT 杯”浙江省笔译大赛由中国译协和浙江省译协联合举办,其目的是为了响应国家“一带一路”倡议,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣和发展,培养高素质语言服务人才,提升新时期对外中国话语能力,完善语言服务人才库建设。经过五届举办,该赛事已经发展成为浙江省规模最大、级别最高的笔译类赛事。本届竞赛除延续往届设立的“英译中本科组” “中译英本科组”“英译中专科组”“中译英专科组”几个组别以外,增设法语、德语、日语三个语种的“法译中”“中译法”、“德译中”“中译德”、“日译中”“中译日”六个组别,共10个组别。

自今年三月份比赛通知发出之后,国际学院各位老师响应学校“三风建设”、“以赛促学”的号召积极动员学生参赛,此次比赛报名人数达到新高,参与竞赛辅导的指导老师也达到了历届之最,共计65位老师参与了此次竞赛的赛前辅导。国际学院外语部第二课堂“译道进步课堂”为学生的备赛提供了针对各个组别的统一赛前指导和讲座共计五次。本次参赛的学生来自各个学院,水平层次各不相同,且有学生跨组别报名,不少指导老师指导的竞赛方向同时横跨四个组别,更有个别老师一人勇担几十位学生的译文指导工作。国际学院英语专任教师指导译文数量人均十余份,需要对学生译前准备、初稿、二稿乃至三稿进行指导和修改,在此次参赛过程中付出了大量的时间和精力,也为本次比赛获得的好成绩奠定了基础。

本次比赛参与的学生来自各个学院,其中国际学院的学生成绩尤为突出。国际学院海外部参与此次竞赛担任指导教师有27人,指导“3+1”、“4+1”的国际生和非国际生,在本、专科的英汉互译中,国际生获特等奖1,一等奖9人(占全校总获此奖人数的33.3%),二等奖19人(占全校总获此奖人数的24.7%),三等奖29人(占全校总获此奖人数的15.4%)。程丽波、曾朔朔、殷晓宇等老师都指导学生获得了不俗的成绩,尤其值得一提的是,陈璐老师一人指导二十七位学生,其中一等奖3人,二等奖8人,三等奖8人。

国际学院外语系学生历来是笔译大赛的主力军,今年的参赛人数与获奖人数均创新高。在获奖人数中,仅英语专业本科十四个班级就获得一等奖6人,二等奖18人,三等奖78人,在全校本科生获奖人数中分别占40%44%52%,这也归功于杨全红、王怡望、杜暄、黄愿、罗婷、金黎希、陈佩斯等外语系老师的倾力指导。胡萍萍老师指导的本科汉译英方向获一等奖1人,二等奖4人,三等奖5人。

国际学院大外部参与此次竞赛担任指导教师有23人,共指导学生获得特等奖1人,一等奖10人(占全校总获此奖人数的37%),二等奖38人(占全校总获此奖人数的49.3%),三等奖75人(占全校总获此奖人数的39.9%)。李梦灵、白鹤鸣、陈俊宏、龙佳然老师指导学生获得多项优异成绩。郑阳老师指导的学生获一等奖1人,二等奖5人,三等奖11人。董倩老师指导的学生获特等奖1人,一等奖5人,二等奖7人,三等奖5人。

此次比赛再次燃起了学生们对语言和翻译的兴趣和热情,赛前培训和作品的反复锤炼都打磨了学生的翻译实践技能,培养了他们积极进取的品质,对于我校外语学习风气、国际化建设和人才培养都有着重要的推动作用。


分享到: